وفيات نفاسية造句
例句与造句
- وخلال تنفيذ المشروع، لم تسجل وفيات نفاسية في القرى المشاركة.
在该项目实施期间,参与村庄中没有发生产妇死亡的记录。 - وما زال احتمال حدوث وفيات نفاسية بسبب الإجهاض غير المأمون مرتفعاً في أفريقيا وآسيا().
在非洲和亚洲,孕产妇由于不安全堕胎死亡的风险仍然很高。 - وفي عام 2007، أدى الإجهاض غير المأمون إلى وفيات نفاسية بلغت نسبتها 14 في المائة.
2007年,14%的产妇死亡是因不安全人工流产造成的。 - 71- واستفسرت السويد عن التدابير المتخذة للحيلولة دون حدوث وفيات نفاسية ووفيات الرضع نتيجة لعمليات الإجهاض غير المشروعة وغير المأمونة.
瑞典询问尼加拉瓜采取了何种措施,以便防止妇女和婴儿由于非法和不安全堕胎造成的死亡。 - ولا تزال سيراليون تسجل أعلى معدل لوفيات الرُضع والأطفال دون سن الخامسة، فضلا عن أعلى معدل وفيات نفاسية في العالم.
塞拉利昂仍然是婴儿死亡率和五岁以下儿童死亡率最高的国家之一,也是孕产妇死亡率最高的国家之一。 - وحوالي 19 في المائة منهن يصبحن حوامل قبل سن الثامنة عشرة، وثلاثة في المائة قبل سنة الخامسة عشرة، مما يقود إلى الانقطاع عن المدرسة()، ويفضي إلى معدلات وفيات نفاسية عالية.
约有19%在18岁以前怀孕,并约有3%在15岁以前怀孕 -- -- 导致辍学 和产妇死亡率居高不下。 - ولأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى أعلى نسبة وفيات نفاسية بـ 900 وفاة لكل 000 100 ولادة، وهي أعلى بعشرين مرة من نسبة الوفيات المقابلة في أوروبا وآسيا الوسطى.
撒哈拉以南非洲的孕产妇死亡率最高,每产100 000名婴儿就有900名产妇死亡,比欧洲和中亚的死亡率高20倍。 - وفي النمسا التي أفادت عن معدل وفيات نفاسية يبلغ 10 في المائة وعن إشراف قابلات تتوفر لهن المهارة على جميع الولادات، تتبدى حالة التحسن الكبير في الصحة الإنجابية في العالم الصناعي.
奥地利报告产妇死亡率为每100 000活产有10名产妇死亡,全部由熟练人员接生,表明工业化世界的生殖健康状况大大改善。 - وذكّر بأنه لم يَحدث في السنوات الأخيرة، مع تنفيذ القانون الحالي، أنْ وقعت وفيات نفاسية بسبب إجهاض غير مأمون، في حين أنها كانت تمثل فيما مضى 30 في المائة من الوفيات النفاسية في البلد.
他回顾称,近年来由于执行现行法律,未出现因不安全堕胎导致产妇死亡的案例;而此前这个原因造成了国内30%的孕产妇死亡案例。 - وتقوم هذه الشراكة الرباعية بتكثيف عملها داخل البلدان، وقد بدأت بالعمل في 25 بلداً من البلدان ذات الأولوية وتهدف إلى تقديم الدعم المعزز خلال السنوات الخمس المقبلة إلى جميع البلدان التي تسجل معدلات وفيات نفاسية عالية والبالغ عددها 60 بلدا.
保健4组织从25个需要优先帮助的国家入手,加紧各国的工作,目的是在今后5年里向所有孕产妇死亡率高的60个国家提供更多支助。 - وفضلا عن ذلك، تتلقى القابلات المنتميات إلى الأقليات العرقية في المناطق التي شهدت معدلات وفيات نفاسية عالية التدريب في مجالي الصحة النفاسية وصحة المولودين لكي يتسنى لهن القيام بعمليات التوليد العادية، وإحالة الحالات المعقدة إلى مستويات رعاية أعلى.
此外,正在对孕产妇死亡高发地区的少数民族助产士进行产妇保健和新生儿保健方面的培训,使其有能力施行正常助产,并将复杂病例转到上级就诊。 - على الرغم من أن فرنسا تتصدر البلدان الأوروبية في عدد المواليد والخصوبة، فإن أكثر من سبعين امرأة يمتن كل عام بسبب الحمل أو عواقبه، وهذا يشكل نسبة وفيات نفاسية تصل إلى 9,6 لكل 000 100 مولود.
在法国位居欧洲国家出生率和生育率之首的同时,每年有70多名妇女死于妊娠期或其后的时间,即每100 000名婴儿出生,就有9.6名产妇死亡。 - 21- ووفقاً للتقرير المرحلي عن الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2006 وبيانات وزارة الصحة، طرأت ثلاث وفيات نفاسية في توفالو (1990 و2003 و2006) بين عامي 1990 و2009().
据2006年千年发展目标的进展报告和卫生部的数据,在1990年至2009年期间,图瓦卢共有3例产妇死亡案例(分别发生在1990年、2003年和2006年)。 - وهناك ما لا يقل عن ثلاثة مؤشرات تتعلق بإمكانية الوصول إلى الرعاية التوليدية الجيدة في حالات الطوارئ ذات الأهمية، إذا ما اعتبرنا بعض الإخفاقات في هذه القضية والفشل المنهجي من جانب الدولة الطرف في الحيلولة دون حدوث وفيات نفاسية يمكن تجنبها.
从此案的具体情况以及缔约国在消除可预防产妇死亡方面的系统性失败来看,在提供产科急诊护理和确保产科急诊护理质量方面至少有三项指标具有特殊意义。 - وهذا يشمل خمسة من البلدان الستة التي تعاني من أعلى نسبة وفيات نفاسية تساهم بنحو نصف إجمالي الوفيات النفاسية على الصعيد العالمي (إثيوبيا، وأفغانستان، وبنغلاديش، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ونيجيريا).
这些国家包括世界上孕产妇死亡率最高的6个国家中的5个(阿富汗、孟加拉国、刚果民主共和国、埃塞俄比亚和尼日利亚),这些国家的孕产妇死亡率几乎占世界所有孕产妇死亡率的一半。
更多例句: 下一页